|
|
 |
ホーム > Koreaを正しく知る > 愛国歌 |
|
|
|
|
 |
|
愛国歌の由来
|
愛国歌は文字通り「国を愛する歌」を意味する。韓国は愛国歌に別の名前を付けず、これを国歌として使っている。
愛国歌という名前で歌詞と曲調が付いて現れたのは朝鮮末の開化期以降である。1896年「独立新聞」の創刊を契機に色々な愛国歌の歌詞が新聞に掲載され始め、これらの歌をどんな曲調で歌ったのかははっきりしない。但し、大韓帝国が西欧式の軍楽隊を組織して、1902年に「大韓帝国愛国歌」という名前の国歌を作って国の主要行事に使ったという記録は今も残っている。
今日歌われている愛国歌の歌詞は外部勢力の侵略によって国が危機に迫られた1907年を前後して愛国心と忠誠心、そして自主意識を培うために作ったものと思われる。その後、先覚者たちの手を経て今日のような内容を盛り込んだのだが、この歌詞に付いた曲調はスコットランド民謡「オールド・ラング・サイン(Auld Lang Syne)」だった。海外で活動していた安益泰は愛国歌に外国の曲を付けて歌うことを非常に残念に思い、1935年に今日私たちが歌っている愛国歌を作曲した。大韓民国臨時政府はこの曲を愛国歌に採択して使ったが、これは海外でのみ歌われただけで、国内では終戦以後の政府樹立の頃まで相変わらずスコットランド民謡に合わせて歌っていた。 | |
それから、1948年に大韓民国政府が樹立された後、現在の歌詞と一緒に安益泰が作曲した曲調の愛国歌が政府の公式行事に使われ、小中高等学校の教科書にも載せられて全国的に愛唱され始めた。その後、海外でもこの愛国歌が広く伝播されて実質的な国歌に位置づけられるようになった。
1世紀近い歳月の間、悲しい時も嬉しい時も私たち民族と運命を共にしてきた愛国歌を歌う度に私たちは先祖の愛国精神を心に刻まなければならないだろう。 |
|
본 사이트에서 제공 중인 콘텐츠는 지방자치단체 및 유관기관에서 협조하여 주셨습니다.
각 콘텐츠는 제공 기관에 따라 서비스가 원활하기 않을 수 있으므로 이점 양지하여 주시기 바랍니다. |
|
|
|